终于有个游戏的字幕不是厂商制作到最后随便一加就完事的了,这回字幕不仅包含了氛围音,而且还能显示声音来向。这些小细节对于有需要的玩家来说真的是质的区别。— Pyrophex,发布于 Kongregate
通常来说,想用文本去交代所有的声音既不现实,也不必要,但重要的声音应该配上相应的文本。判断一个声音重不重要,可以看把它拿掉之后会不会对游戏的故事、玩法或氛围产生大的影响;如果会,那就应该给它加上字幕配注或视觉提示。
配注(Caption)是字幕(Subtitle)的一种,指用来表现除语音之外的声音的字幕,也即单纯属于无障碍功能、非本地化工作内容的字幕。配注的呈现机制通常和字幕相同,但应当为配注设立单独的控制选项,允许其独立开启或关闭。
《最后的门》(The Last Door)就在给所有语音加配字幕的基础上,增设了给所有重要背景声音启用字幕的选项,最后有 14% 的玩家选择开着这一选项通关。
优秀案例:《传送门 2》(Portal 2)的字幕
优秀案例:《恒远之海》(Even The Ocean)的游戏设置