游戏无障碍设计指南

提供手语

鉴于这只小老鼠只会吱吱叫,我可得好好想想办法让它能跟玩家交流。对我们的聋人玩家朋友们来说也会是一大利好。— Richard Lico,Polyarc Games,发布于 Twitter

游戏里极少见到手语,但这的确是一种可用来跟失聪/听力困难群体交流信息的方式。

不过要注意,手语并不共通,因为没有书面形式,其地域差异要比口语大得多。不同地域的表达差别显著,不同国家的使用习惯殊异,比如在英国手语、美国手语和澳大利亚手语里,本来几乎没有差别的配音/字幕,反而会各自对应不同的手势。

优秀案例:游戏《Moss》中的美国手语

游戏角色比的是美国手语“很高兴见到你,我叫 Quill”/图片: Polyarc
FCCTigaAwards

关于本指南

这份指南是由多个工作室、专家和学者组成的团队共同努力的结果——制作一份简明易懂的、对开发者友好的参考资料,目的是让游戏产品尽可能触及更广泛的玩家群体,避免因为不必要的缘由,将部分潜在玩家排除在外。

快速留言