游戏无障碍设计指南

允许自定义字幕样式

因为感官问题,我玩游戏必须得开字幕,但这种(字很小的)字幕看着真心头疼,这让人怎么玩?!— pocketlin,发布于 Twitter

实话说,我真没觉得字幕小是个问题,反而是字幕太大看着会很烦人。要是能提供一些选择会比较好,这样大家就可以按照自己的喜好设置字幕大小了。— Puppetslave,发布于 Neogaf

保证字幕清楚易读是第一步,但需要字幕清楚的情况不一而足。

有的玩家听不到音频,得把字幕的每一个字都理解进去才能玩游戏,因此字幕必须尽可能地清楚、好认,还需要包含谁在说话之类的额外信息。有的玩家是为了看翻译,字幕虽然也要尽可能清楚、好认,但不需要包含额外信息。还有的玩家只用偶尔扫一眼字幕,比如剧情关键处发生了爆炸,听不清角色说话,或者角色说话带有外地、外星、机器人口音,不好懂。

除此之外,字幕的易读程度和字幕与游戏艺术设计的契合程度,也可能产生冲突。

对于以上种种问题,允许玩家自定义字幕的样式是一种有效且相对简单的解决办法,也是现在其它很多行业的标准,例如 Netflix 和 YouTube 就都提供详细的字幕样式自定义菜单。游戏字幕可以考虑自定义的地方包括:

  • 字号(包括 1080p 分辨率下的 46px)
  • 背景底色(Letterboxing),最好是能用滑动条调节其不透明度
  • 字体,例如最易读的字体和最体现艺术设计的字体
  • 是否显示说话者名字或说话者各自的标色
  • 是否显示配注
  • 是否显示背景对话

此外,有些主流的主机和移动平台还能在系统层面配置某些字幕样式,开发者可以查询其提供的接口(API),并调用相关接口作为字幕样式的默认值。


优秀案例:《奇异人生》(Life Is Strange)的字幕设置

字幕规格有多个级别可选(从“小”到“贼拉大”),也可以关闭或开启背景底色让字幕更突出/图片: Jamie


优秀案例:《古墓丽影:崛起》(Rise of the Tomb Raider)的字幕设置

用不同字幕颜色标识不同的说话者,可在设置中开启或关闭/图片: Hannah Bunce


优秀案例:《龙腾世纪:审判》(Dragon Age: Inquisition)的字幕选项

 可以选择漂亮典雅的默认全大写字体(上),也可以选择字号更大、区分大小写的易读字体(下)


优秀案例:《杀手》(Hitman)的字幕设置

可以在设置中调节字幕大小(包括 1080p 分辨率下的 46px),还可以预览当前字号下的显示效果/图片: Mark Friend


优秀案例:《沉寂世界》(Silence)的字幕设置

可以调节字幕大小,还可以预览当前字号下的显示效果


了解更多:博客文章《如何做好字幕:设计基础与实战案例》(How to do subtitles well: basics and good practices)
了解更多:视频《Xbox SDK 中的无障碍功能套件》(Accessibility functionality available in the Xbox SDK)

FCCTigaAwards

关于本指南

这份指南是由多个工作室、专家和学者组成的团队共同努力的结果——制作一份简明易懂的、对开发者友好的参考资料,目的是让游戏产品尽可能触及更广泛的玩家群体,避免因为不必要的缘由,将部分潜在玩家排除在外。

快速留言